A Three Letter Word
Update: October 16, 2009
I was never allowed to say the word “bum” when I was a child, and still consider the word unworthy in comparison to “bottom”, or perhaps “rear-end”, the continental-sounding “derriere” or even “tush” (never tushie, though.) But Barry, with ever-different sensibilities, has indeed used the word “bum” in our film, in the context of what dogs do when they greet each other. So now, I have produced a film with the questionable word featured! What a bummer… (did I say that?)
We’ve had an audio description of the film made for blind people to hear a description of the action in addition to the dialogue, so that they can imagine the visuals on-screen. One night this week I stayed up all night to (among other things) listen to the audio description and check for errors. Today I wrote the following to Jill Jacobson at CaptionMax who has been so helpful in guiding us through the process of getting the closed-captioning and audio description onto the DVD master:
"Hi Jill!
Now that all the technical insecurities have been assuaged, I wanted to take a moment to tell you how much of a kick I got in the middle of the night on Wednesday listening to the audio description delicately avoid using the word "bum"! Please thank your copy-writer ... I just played it for Barry and we both had a laugh! Kim"
(What was their choice, you may ask? I believe it was ... "rear end". Provincials unite!)
I was never allowed to say the word “bum” when I was a child, and still consider the word unworthy in comparison to “bottom”, or perhaps “rear-end”, the continental-sounding “derriere” or even “tush” (never tushie, though.) But Barry, with ever-different sensibilities, has indeed used the word “bum” in our film, in the context of what dogs do when they greet each other. So now, I have produced a film with the questionable word featured! What a bummer… (did I say that?)
We’ve had an audio description of the film made for blind people to hear a description of the action in addition to the dialogue, so that they can imagine the visuals on-screen. One night this week I stayed up all night to (among other things) listen to the audio description and check for errors. Today I wrote the following to Jill Jacobson at CaptionMax who has been so helpful in guiding us through the process of getting the closed-captioning and audio description onto the DVD master:
"Hi Jill!
Now that all the technical insecurities have been assuaged, I wanted to take a moment to tell you how much of a kick I got in the middle of the night on Wednesday listening to the audio description delicately avoid using the word "bum"! Please thank your copy-writer ... I just played it for Barry and we both had a laugh! Kim"
(What was their choice, you may ask? I believe it was ... "rear end". Provincials unite!)
Labels: diary
Subscribe to Posts [Atom]